Konoha Gakuen [Next Gen] 2.1
Bienvenue à Konoha High School !
Depuis les événements dramatiques de 2011, beaucoup de choses ont changées... Une étrange bactérie du fond des océans vint semer la zizanie et les humains ne sont plus vraiment pareils... La ville de konoha, 25 ans plus tard, sous le signe du chaos et d'un régime totalitaire, venez vivre l'aventure !
Oserez-vous vivre dans un monde où la normalité n'existe plus ?



 

Partagez | 
 

 Quelques points sur la langue

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Arata Aya Kitsako
@ Kaiki niveau 2 - Membre du comité des élèves@ Kaiki niveau 2 - Membre du comité des élèves
avatar


Féminin Scorpion Coq
Messages : 825
Age : 24
Métier désiré : Rien pour le moment
Humeur : Cela dépendra de la météo !

Fiche d'identité
Pouvoir: Télékinésie / Aucun
RP en cours:
MessageSujet: Quelques points sur la langue   Sam 17 Avr - 17:12


Suffixes Japonais :


Les suffixes derrière les noms, qui n’en a jamais entendu dans les animes Manga en VO ?
‘‘Mikuru-chan’’ ; ‘‘Sanosuke-kun’’ ; ‘‘Kakashi-senseï’’ etc...
Nous allons donc apprendre les suffixes les plus couramment utilisé dans le Japon.
Tout d’abord, les suffixes démontre la hiérarchie d’une personne ou l’affinité entre deux personnes, et se place derrière le prénom ou le nom de la personne. N'oubliez pas que les Japonais même amis, se nomment généralement par leurs noms de famille; il n'y a qu'une affinité très proche qui leur permet de se nommer par leur prénom (sauf exception) et ils sont généralement suivit par les suffixes suivant :


Chan : Généralement donné aux filles, on utilise "chan" pour quelqu'un de plus jeune que soi ou un camarade dont on est assez, voir très proche. Quelques équivalents : chuan, tan, rin, mais ceux-ci sont plus rarement utilisés et font plus "niais". (Ex : Sakura-chan)

San : Plutôt masculin, il indique la même relation que "chan". A noter qu'il est plus facilement utiliser.
Exemple : à l'école, on appelle les filles qu'on ne connait pas avec "san", alors qu'on utilisera plutôt "kun" pour les garçons. (Ex : Miratashi-san)

Senpai/Kohai :
"Senpai" est utilisé envers un ainé (par exemple à l'école envers un élève plus âgé).
A cette appellation le senpai peut répondre par "kohai", qui signifie le contraire (d'un ainé vers un plus petit). (Ex : Yuki-senpai / Orina-kohai)

Sensei : Utiliser pour une personne enseignant (professeur = sensei) ou encore pour les docteurs. (Ex : Kazuma-sensei)

Sama :
Sama est un peu l'équivalent de maître, alors évitez de l'utilisez si vous ne voulez pas passer pour un crétin

Onê-chan/Onî-chan : Eux, vous les retrouverez de partout ^^ Tout simplement l'équivalent, pour nous de grande soeur et grand frère. A noter qu'il existe le mot sans suffixe : ane, ani, ou encore aniki (frangin).

Imoto/ otôto : Petite sœur, petit frère. Rarement utiliser on utilise plus souvent les suffixe.

Okâsan / Otôsan :
Mère et Père

Obasan - Ojisan : Tante - Oncle

Obaasan - Ojiisan :
Grand-mère - Grand-père

Heika/Tennô : Le suffixe de l'empereur.

Ô : designe le roi.

Denka : Utiliser pour un grand seigneur.

Jo/Jou : Jeune fille, demoiselle.

Shi : On designe une personne exerçant une profession noble.

Dono : Très vieux suffixe qui était utillisé pour les seigneurs.
Revenir en haut Aller en bas
http://yoshiphotograph.tumblr.com/
 

Quelques points sur la langue

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Quelques points importants !!
» Quelques points de rêgles
» Toi et moi avons quelques points communs. [PV : Meryle Nightlander]
» Quelques points d'xp à refourger
» Tourner 7 fois la langue dans sa bouche avant de parler. (pv Ambre) Mi Mars.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Konoha Gakuen [Next Gen] 2.1 :: Administration :: Règlement :: Mieux connaître le Japon-